Thermaltake 01THVJ8540001 Uživatelský manuál Strana 19

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 168
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 18
Ciascuna scheda madre presenta una differente disposizione dei distanziatori. Per
l'installazione della scheda madre nel Case, di raccomanda di fare riferimento al
manuale sulle schede madre. I case sono applicabili con schede madre Standard
ATX, Micro ATX. La scheda madre in uso potrebbe richiedere un pannello I/O
speciale da includere con la scheda madre in uso.
Verso del posizionamento:
quando si installa la scheda madre, verificare di seguire le istruzioni indicate dal
produttore della scheda madre. Nelle principali schede madre standard, il bordo con
le porte esterne va posizionato nella parte posteriore dello chassis. Si raccomanda
di installare la CPU, il dissipatore e i componenti modulari prima di fissare la scheda
madre all'interno dello chassis.
中文 /
主機同的配置安裝建議
板的使 機殼Standard ATX Micro ATX 主機
要特I/O此板所附
方向
主機務必板製準主有外
邊緣殼的建議內部板之CPU
板和
中文 /
主板的六置。 在机极力阅主使
册。 Standard ATX Micro ATX 板可板应
专用 I/O
方向
主板保依造商作。 准主外接
会朝背面 在安 CPU导板组件主板
机箱
Italiano /
Deutsche /
Français /
Chaque carte mère a une disposition difrente. Il est fortement suggéré de vous
rérez au manuel de votre carte mère lors de l'installation de la carte mère dans le
boîtier. Les boîtiers sont utilisables avec les cartes mères ATX standard, Micro
ATX. Votre carte mère peut nécessiter un panneau d'entrée/sortie spécifique, qui
doit être fourni avec votre carte mère.
Sens de placement:
Lors de l'installation de la carte mère, assurez vous de suivre les instructions
indiquées par le fabricant de votre carte mère. Dans la plupart des cartes mères
standard, le bord avec les ports externes se met à l'arrière du châssis. Il est
fortement recommandé d'installer le processeur, l'abaisseur de température et les
composants modulaires avant de fixer la carte mère au châssis.
Español /
Cada placa madre posee una distribución de tornillos en la base distinta. Se
recomienda encarecidamente que consulte el manual de la placa madre cuando
instale la misma en la caja. Las cajas se aplican con placas madre estándar y micro
ATX. Puede que la placa madre requiera de un Panel I/O (de Entrada y Salida)
especial, que debea estar incluido con la placa madre.
Instrucciones de Colocación:
Cuando instale la placa madre, asegúrese de que sigue las instrucciones
suministradas por el fabricante de la misma. En la mayoría de las placas madre
esndar, el acceso con puertos externos se encuentra en la parte posterior del
chasis. Se recomienda encarecidamente que instale la CPU, el difusor de calor y
los componentes modulares antes de fijar la placa madre en el chasis.
Jede Hauptplatine verfügt über ein unterschiedliches Layout der Abstandshalter.
Es wird dringend angeraten, das Handbuch für die Hauptplatine zu konsultieren,
bevor die Hauptplatine in das Gehäuse eingebaut wird. Die Gehäuse können mit
Standard ATX und Mikro ATX Hauptplatinen verwendet werden. Ihre Hauptplatine
erfordert möglicherweise eine spezielle E/A-Tafel, die mit der Hauptplatine
geliefert worden sein sollte.
Einbauanleitung:
Beim Einbau der Hauptplatine sollten Sie sich an die Anleitung des Herstellers Ihrer
Hauptplatine halten. Auf den meisten Standard-Hauptplatinen zeigt die Leiste mit
den externen Anschssen zur Rückseite des Geuses. Es wird dringend
empfohlen, dass Sie die CPU, den Kühler und modulare Komponenten einbauen,
bevor Sie die Hauptplatine im Gehäuse befestigen.
15
16
Zobrazit stránku 18
1 2 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 167 168

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře